На другой день в четыре часа все семейство явилось в контору "Кингсон, Кэткот и Форсайт", помещавшуюся в тихом желтом флигеле на задворках Олд-Джюри.
Динни услышала, как дядя Лоренс спросил:
- Мистер Форсайт, а где старик Грэдман? Все еще у вас?
Сорокадвухлетний "юный" Роджер Форсайт ответил высоким голосом, не соответствовавшим его массивной челюсти:
- Кажется, он по-прежнему живет в Пиннере, или Хайгейте, или еще где-то там.
- Я очень рад, если он еще жив, - пробормотал сэр Лоренс. - Старый Форсайт, - я хотел сказать, ваш кузен, - был о нем очень высокого мнения. Настоящий викторианец.
"Юный" Роджер улыбнулся.
- Присядьте, пожалуйста.
Динни никогда еще не бывала в конторе юриста и с удивлением разглядывала длинные стеллажи вдоль стен с томами свода законов, связки бумаг, желтоватые шторы, уродливый черный камин, где тлела горсточка угля, казалось, не дававшая никакого тепла, развернутый план какого-то имения, висевший за дверью, низкую плетеную корзинку на столе, перья и сургучи, "юного" Роджера - и почему-то ей вспомнился альбом с засушенными водорослями, которые собирала ее первая гувернантка. Но тут ее отец встал и передал одному из защитников повестку, полученную Клер.
- Мы пришли по этому делу.
"Юный" Роджер посмотрел, кому адресована повестка, потом взглянул на Клер.
"Откуда он знает, которая из нас Клер?" - подумала Динни.
- В этом обвинении нет ни слова правды, - заявил генерал.
"Юный" Роджер погладил подбородок и начал читать.
Динни, сидевшая сбоку от него, заметила, что на его лице появилось какое-то жесткое птичье выражение.
Увидев, что Динни смотрит на него, он опустил бумагу и сказал:
- Они, как видно, спешат. Истец подписал свое показание под присягой еще в Египте. Он сделал это, вероятно, чтобы сэкономить время. Вы мистер Крум?
- Да.
- Вы хотите, чтобы мы выступали и от вашего имени?
- Да.
- Значит, останется леди Корвен и вы... А вы, сэр Конвей, выйдите ненадолго.
- Сестре можно остаться? - спросила Клер. Динни встретилась глазами с адвокатом.
- Пожалуйста.
Но искренен ли он, давая это разрешение?
Генерал и сэр Лоренс вышли, и наступило молчание.
"Юный" Роджер стоял, прислонившись к камину, и вдруг поднес к носу щепотку табаку.
Динни заметила, что он худ, довольно высок и у него резко выступает вперед подбородок. Волосы у него были рыжеватые и впалые щеки того же оттенка.
- Ваш отец, леди Корвен, сказал, что в этом... гм... обвинении нет ни слова правды...
- Факты изложены верно, но истолкованы превратно. Между мною и мистером Крумом ничего не было, он только три раза поцеловал меня в щеку.
- Так. Что вы скажете о ночи, проведенной в машине?
- Ничего, - продолжала Клер. - Там не было даже ни одного из этих трех поцелуев.
- Ничего, - повторил Крум, - абсолютно ничего.
"Юный" Роджер облизнул губы.
- Если вы не возражаете, я хотел бы понять ваши чувства друг к другу, если они у вас есть.
- Мы говорим чистую правду, - произнесла Клер четко и звонко, - мы сказали то же самое моим родителям; вот почему я попросила сестру остаться. Правда, Тони?
Губы "юного" Роджера дрогнули. Динни казалось, что он воспринимает это дело не совсем так, как полагалось бы юристу; и в его одежде было что-то несколько неожиданное: то ли жилет, то ли галстук? И потом он нюхает табак... Казалось, в Роджере есть что-то от художника, но он это в себе подавляет.
- Слушаю вас, мистер Крум.
Тони Крум, густо покраснев, посмотрел на Клер почти сердито.
- Я люблю ее.
- Так, - отозвался "юный" Роджер, снова открывая табакерку. - А вы, леди Корвен, относитесь к нему как к другу?
Клер кивнула, ее лицо выразило легкое удивление.
Динни вдруг почувствовала благодарность к Роджеру, который как раз подносил к носу пестрый носовой платок.
- Автомобиль - это несчастная случайность, - поспешно добавила Клер. В лесу было темно, хоть глаз выколи, фары перегорели, нас могли увидеть вместе так поздно ночью, а мы не хотели рисковать.
- Понятно! Простите мой вопрос, но вы оба готовы предстать перед судом и присягнуть, что между вами абсолютно ничего не было, ни в ту ночь, ни в другое время, кроме, как вы сказали, трех поцелуев?
- В щеку, - добавила Клер. - Один на открытом воздухе, когда я сидела в машине, и два других... Где это произошло, Тони?
Тони Крум ответил сквозь зубы:
- У вас на квартире, после того как я не видел вас больше двух недель.
- И ни один из вас не знал, что за вами... гм... следят?
- Мой муж угрожал мне этим, но мы ничего не замечали.
- А теперь, леди Корвен, о вашем уходе от мужа: можете ли вы мне указать причину?
Клер покачала головой.
- Я не намерена касаться моей жизни с ним ни здесь, ни где бы то ни было. Но я к нему не вернусь.
- Несходство характеров или хуже?
- По-моему, хуже.
- Но вы не предъявляете ему никакого определенного обвинения? Вы понимаете всю важность этого?
- Понимаю, но не хочу касаться этого даже в частной беседе.
Крум неожиданно взорвался:
- Он, конечно, вел себя с ней по-скотски.
- Вы знали его, мистер Крум?
- Ни разу в жизни не видел.
- Тогда...
- Он думает так оттого, что я ушла от Джерри внезапно. Он ничего не знает.
Динни заметила, что глаза "юного" Роджера остановились на ней. "Ты-то знаешь", - казалось, говорили они. А она подумала: "Он не глуп".
Роджер отошел от камина, слегка волоча ногу. Усевшись снова, он взял документ, прищурился и сказал:
- Суду нужны не такие улики, и я вообще не уверен, что это улика, и все же надеяться на это не следует. Если бы вы могли привести серьезную причину разрыва с мужем и нам удалось бы как-нибудь обойти эту ночь в автомобиле... - Он взглянул сбоку, по-птичьи, сначала на Клер, потом на Крума. - Но вы же не захотите, чтобы суд взыскал с вас убытки и издержки ввиду неявки, раз вы... гм... ни в чем не виновны.